Translation of "your six" in Italian


How to use "your six" in sentences:

Why don't you ever wear your six-shooter, Shane?
Perché non porti sempre con te il fucile?
You serve your six months, and then you put in for the motorman.
Ti fai sei mesi e poi fai domanda come macchinista.
Viper 2, line the skids, I'm at your six.
Vipera e', allinearsi. Sono a ore 6.
It's time for your six o'clock group meeting.
Sono le sei, è l'ora della terapia di gruppo.
When you got your six pieces, you gotta get rid of them.
Una volta che hai quei sei pezzi, devi sbarazzartene.
Your six-year-old son Dean was taken from his bed while he slept.
Suo figlio Dean di sei anni è stato preso dal suo letto mentre dormiva.
Cherie Jaffe is your six o'clock and she's not gonna wait for you.
Sto prendendo la chiave. - Ah, ok. Grazie, Tim.
From the father of three, maximum four, of your six children.
Dal padre di tre, massimo quattro... dei suoi sei figli.
Blue leader, we've got your six.
Capo squadriglia blu, ci pensiamo noi.
You know I got your six.
Sai che ti starò a ore sei.
I will take a swing at your six-pack.
Provo io a dare una scossa ai tuoi sei cubetti
Encino man, Casey Kasem two closing on your six.
Encino man e Casey Kasem due si avvicinano a ore sei.
Stingray Echo, watch your six, you don't want to get splashed.
Stingray echo, attento a ore 6, altrimenti ti arrivano gli schizzi.
You Moody boys sure do like your six-shooters.
A voi Moody di certo piacciono le pistole.
Oh, my God, Jinksy, watch your six.
Oh, mio Dio, Jinksy, guardati alle spalle.
I don't know if you can picture me holding your six-foot-seven cousin Marvin over my head, but back then I could.
Non credo riusciate a immaginarmi sollevare i 2 metri del cugino Marvin sopra la mia testa, ma a quel tempo, ci riuscivo.
Get the package out of here, I got your six.
Porta via il pacco, io ti copro.
Search those containers and check your six.
Controllate quei container e guardatevi le spalle.
And your six months of karate at the King of Prussia Mall can blow me, too.
Tu e i tuoi sei mesi di karate al centro commerciale.
Cat, Nankin, you got strigs on your six.
Cat, Nankin, avete degli strigoi a ore sei.
Until I understand them myself, watch your six.
Guardati le spalle, finché non chiarisco la questione. Ricevuto.
Last time we were in Shanzhai, it got hot fast, so watch your six.
L'atmosfera a Shanzhai si è scaldata velocemente l'ultima volta, quindi guardatevi le spalle.
Whoa, bad guy number three at your six!
Cattivo numero 3 a ore 6.
All right, guys, it looks like they have some automated countermeasures here, so watch your six.
Ok, ragazzi, sembra che abbiano qualche contromisura automatica, quindi affidatevi al vostro sesto senso.
More like "at your six-pack, " am I right?
O meglio, al vostro "pacco da sei", dico bene?
Sure, it's a great place to throw birthday parties, but I wouldn't want your six-year-old's fist in my crème brûlée, thanks very much.
E' un bel posto per i compleanni, ma non vorrei il pugno di un bambino nella mia creme brule', grazie.
I'm right on your six, you dumb son of a bitch!
Ti sto alle calcagna, stupido figlio di puttana!
You need somebody watching your six, 'cause I promise you they aren't.
Ti serve qualcuno che ti guardi le spalle, loro non lo faranno.
You got one on your six.
Ne hai uno ad ore sei.
By not putting her on bypass, I turn your six-hour procedure into...
Non mettendola in bypass, ho trasformato il tuo intervento di sei ore in...
That leaves us 10 tomorrow to your six.
Ce ne mancano dieci per domani, contro le vostre sei.
My Zeus satellites are moving into position over your six remaining countries.
I miei Zeus si stanno spostando sopra le vostre sei rimanenti nazioni.
3.962721824646s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?